Os pinos - Pascual Veiga - Eduardo Pondal - O Hino Galego

Necesitas Flash player 8+ y JavaScript habilitado para ver este video.

Os pinos - Pascual Veiga - Eduardo PondalO HINO GALEGOEL HIMNO GALLEGO/El texto del himno es fruto de la correspondencia que mantuvieron Eduardo Pondal y Pascual Veiga en 1890, en el que el compositor le solicitaba al escritor un texto para una partitura que iba a presentar con motivo de un certamen en el que se iba a elegir el mejor himno gallego para el caso que el premio resultara desierto. Después de varias redacciones, Pondal le envía un primer texto que tituló Breogán. Pascual Veiga le solicita algunos cambios en la acentuación para adaptarlo rítmicamente a la música que había compuesto.El texto definitivo se publicó ya como Os Pinos por primera vez el 22 de mayo de 1890 en un folleto del certamen musical que había convocado el Orfeón nº4 de La Coruña para elegir la mejor Marcha Regional Gallega. El texto apareció también en A Monteira de Lugo y en El Eco de Galicia de La Habana. Al final, aunque hubo ensayos, el himno no se interpretó (la mayoría de las versiones de la letra del himno derivan del texto que apareció en la número 18 de la revista Galicia de La Habana en 1905; en 1935 el texto se integró en la segunda edición, realizada por la Real Academia Gallega, de Queixumes dos pinos, base de las versiones modernas del texto).Al igual que otros símbolos de Galicia, como la bandera, el establecimiento del himno gallego fue fruto de la emigración. En 1907, José Fontenla Leal le encargó a Manuel Curros Enríquez (uno de los mayores exponentes del Rexurdimento gallego, que residía en La Habana) que escribiese la letra, y a José Castro "Chané" la música, pero Curros no fue capaz de componer la letra rápidamente y Fontenla decidió escoger el poema de Pondal con la música de Veiga. Se estrenó el 20 de diciembre de 1907 en el Gran Teatro de La Habana y hasta 1923 fue entonado por regionalistas y agraristas en sus actos, consolidándose paulatinamente como símbolo de Galicia. Cuándo se prohibió su uso durante la dictadura de Primo de Rivera, las sociedades gallegas de América intensificaron su interés por su interpretación pública. Con la Segunda República alcanzó el reconocimiento oficial.Se evitó su uso durante la dictadura franquista e incluso durante la etapa de aperturismo del régimen sólo se cantaba, en todo caso, en actos culturales y como una canción más dentro del folclore gallego. Sin embargo, desde 1960 comienza a interpretarse de manera más explícita, aunque disimulando sus aspectos ideológicos. En concreto, se cantaba sólo la primera parte.En 1975, mientras tenían lugar unos actos folclóricos en la fiesta del Apóstol Santiago, la gente comenzó a erguirse para cantarlo. Al año siguiente, muerto ya el dictador, se instauró esta costumbre de manera definitiva en la Plaza de la Quintana, ratificado también por las autoridades asistentes. Los partidos no nacionalistas lo asumirían, finalmente, en la campaña de las primeras elecciones democráticas (1977)./¿Que din os rumorososna costa verdecente,ao raio transparentedo prácido luar?¿Que din as altas copasde escuro arume arpadoco seu ben compasadomonótono fungar?Do teu verdor cinguidoe de benignos astros,confín dos verdes castrose valeroso chan,non des a esquecementoda inxuria o rudo encono;desperta do teu sonofogar de Breogán.Os bos e xenerososa nosa voz entendene con arroubo atendeno noso ronco son,mais sóo os iñorantese féridos e duros,imbéciles e escurosnon nos entenden, non.Os tempos son chegadosdos bardos das edadesque as vosas vaguedadescumprido fin terán;pois, donde quer, xigantea nosa voz pregoaa rendezón da boanazón de Breogán.

3701 reproducciones.

Comentarios

Moitas Gracias. ...
Por: terragalicia. - 2008-06-27T14:03:28.000Z
Moitas Gracias.Vivan Os Galegos e Galiza!!!!
A millor xente do ...
Por: terragalicia. - 2008-06-27T14:02:52.000Z
A millor xente do mundo. Vivan Os galegos!!!!Apertas!!!
q grandes somos!
Por: juviillo. - 2008-06-27T13:35:22.000Z
q grandes somos!
moi bom documento, ...
Por: vinseiro. - 2008-04-14T21:30:08.000Z
moi bom documento, obrigado!!
E que e o hino ...
Por: terragalicia. - 2008-03-18T12:48:17.000Z
E que e o hino mais bonito de toudos.A mín sempre me emociona cando o escoito.Apertas.Viva Galiza a millor terra do mundo!!
eu son galego, e ...
Por: savanna69evangelion. - 2008-03-18T10:08:02.000Z
eu son galego, e sintome, orgulloso do noso himno!!
Moitas grazas. O ...
Por: terragalicia. - 2008-03-17T19:20:09.000Z
Moitas grazas. O subin por que está enteiro.Que sempre din que os outros no ten o poema tal cal e.Grazas.Apertas.
¡ Ola, José !. Qué ...
Por: papigil. - 2008-03-17T15:15:32.000Z
¡ Ola, José !. Qué documento tan bo que fixeches, o texto é moi ilustrativo e completo. Unha maravilla, gústame moito.Déixoche as estreliñas, coma sempre fago, e, se non tes inconveniente, adxunto o video á Lista de Históricos. ¡¡ P-A-R-A-B-E-N-S !!.

Comentarios cerrados